강철의 연금술사 BROTHERHOOD - 애니, 애니바로보기 - Linkkf

Linkkf - 영화무료보기 HD

Google Play Apps

NEW

Youtube Channel

Anime amv

NEW

=>> Open Anime list all << =

강철의 연금술사 BROTHERHOOD icon

강철의 연금술사 BROTHERHOOD


연금술, 그것은 「등가 교환」의 원칙의 아래, 물질을 이해, 분해,그리고 재구축 하는, 이 세계에서 최첨단의 과학이다.이 연금술에 대하고, 최대의“금기”로 여겨지는 것 「인체련성」.돌아가신 어머니 부모를 생각하지만 이유, 금기를 침범해, 모두를 잃은 유 나무 형제. 기계요로이(자동 제어 장치 일)를 휘감아, 「강철의 연금술사」의 이름을 짊어진 형(오빠),에드워드·에르릭크.거대한 요로이에 영혼이 정착된 남동생, 아르폰스·에르릭크. 두 명은 잃은 것을 되찾…. 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST…강철의 연금술사 BROTHERHOOD….Fullmetal Alchemist: Brotherhood…

“FULLMETAL ALCHEMIST” – 아이캐치 보이스[2]

만화 강철의 연금술사를 2003년에 이어 2009년에 다시 한번 리부트차 애니메이션화한 작품. 5쿨 64부작이다.

2. 제목[편집]
정식 타이틀은 강철의 연금술사 FULLMETAL ALCHEMIST. 이름이 길기 때문에 ‘강철의 연금술사 FA’, ‘강철의 연금술사 리메이크’, 혹은 ‘신강철’으로도 통한다.

국외 수출용은 Brotherhood는 타이틀이 붙는데 한국은 물론이거니와 같은 한자권 국가인 대만, 중국에서도 이걸 달고 방영했으며 미국의 재패니메이션 전문 배급사 FUNimation에서도 ‘Fullmetal Alchemist: Brotherhood’라는 타이틀로 수입 & 배급하였기에 영미권 팬덤도 마찬가지로 Brotherhood가 정착되어 있다. FULLMETAL ALCHEMIST라는 부제를 사용하는건 본국인 일본이 유일.

국내에서 이 작품을 공식방영한 대원방송의 연출 PD가 언급한바에 따르면 제작사 측에서 BROTHERHOOD를 붙여줄 것을 강하게 요구했으며, 이는 일본을 제외한 전세계 공통 요구사항이었다고. 또한 일본 측은 ‘리메이크’ 로 불리기를 강하게 거부했으며 또 하나의 새로운 애니메이션으로 생각해주길 바라는 등, 전체적으로 2003년작과 얽히기 싫다는 자세를 강하게 고수했다고 한다.

실제로 많은 사람들이 브라더후드 애니메이션을 “강철의 연금술사 리메이크” 라고 부르는데 엄밀히 말하면 잘못된 단어이다. 리메이크의 사전적 의미는 예전에 있던 영화, 음악, 드라마 따위를 새롭게 다시 만듦. 이때 전체적인 줄거리나 제목 따위는 예전의 것을 그대로 사용한다. ‘원작 재구성’, ‘재구성’으로 순화. 즉, 리메이크는 원작을 새로운 내용과 구성으로 만드는걸 뜻하므로 강철의 연금술사 리메이크는 잘못된 표현이다. 차라리 2003년판을 오리지널이라 부르는 건 원조라는 의미가 아니라 독자적이라는 의미로 보면 맞다고도 할 수 있지만, 2009년판을 리메이크라 부르는 건 원작과 원작을 그대로 애니화한 2009년판에게 모욕을 주는 것이며 완전히 틀린 표현이다.

3. 특징과 평가[편집]
최고의 평가를 받는 명작 애니메이션 중 하나.
훌륭한 원작과 애니메이션 제작사의 시너지를 잘 보여주는 예.

2003년에 제작된 첫 번째 애니메이션은 원작이 완결되기 전에 끝내야되는 상황이였던터라 중반부터 설정&전개&캐릭터 모두 원작과 차별화되는 독자적인 작품이었다. 이에 대해 원작의 왕도 소년만화적인 분위기와 2003년 애니의 진중하고 무거운 분위기 중 선호하는 취향의 팬덤이 갈렸었는데, 2009년에 다시 제작된 ‘강철 FA’는 완결에 접어든 원작의 노선을 그대로 따르기로 결정했고 따라서 원작의 분위기를 살리는 데 더 방점을 두었다. 이 점이 두 애니메이션 사이의 근본적인 차이점이다.

2003년 판에 비해 등장인물들의 성우진이 대폭 변경되었다. 한미일 3국이 두 버전의 성우가 같은 인물은 에드워드 엘릭, 알렉스 루이 암스트롱, 킹 브래드레이 밖에 없다.

원작의 초반부는 2003년 판에서 자세히 다루었기 때문인지 1~14화[3]는 상당한 급전개를 보인다. 이 때문에 유스웰 탄광 스토리는 통편집되었고[4] [5], 이즈미 커티스와의 만남 및 수련 부분도 반 회분 정도의 분량으로 끝내는 등 메인 스토리에 필요한 부분만을 남기고 모두 편집되었다. 이 때문에 14화까지의 평은 그다지 좋지 못한 편이다. 하지만 2003년 판이나 원작을 미리 본 일부 시청자들에겐 지루한 부분을 덜어냈다고 호평받기도 한다.

이전 애니판에서 다루어지지 않은 원작 이야기를 시작하는 15화 ‘동방의 사자'[6]부터는 비교적 안정적으로 되었으며, 진정한 의미에서 ‘강철 FA’의 시작은 이때부터라는 반응도 있었다. 15화 이후의 에피소드 중에서는 가끔씩 원작 초월 평을 듣는 부분도 있는데, 대표적인 예로 로이 머스탱 vs 러스트 편을 다루는 19화나 에드가 진리의 문 안의 동생과 만나는 26화, 최종결전과 호엔하임의 죽음이 담긴 63화 등이 있으며 방영 당시 반향이 뜨거웠다.

제작사가 액션으로 유명한 본즈인 만큼, 이 작품에서도 64화 동안 꾸준히 높은 수준의 작화를 유지하며 캐릭터의 능력에 걸맞는 다양한 스타일의 액션을 선보여 좋은 평가를 받았다. 특히 후반부로 갈수록 퀄리티가 떨어지기는 커녕 더 높아져 4~5쿨에 와서는 작화가 폭발한다는 평가를 들을 정도로 거의 매 화마다 고퀄리티의 액션을 방출했다. 이 4~5쿨은 원작의 클라이막스를 뛰어난 연출과 액션으로 매우 잘 살렸다는 호평을 받으며 2009년판의 높은 평가에 일조하게 된다. 방영한 지 8년이 지난 2017년 시점에서도 훌륭한 퀄리티다.

시청률은 평균 3%대, BD/DVD 판매량은 평균 12000여 장으로 상업적으로도 성공은 했으나, 2003년 판에 비하면 훨씬 적은 편이다. 다만 2009년판의 초반 평가가 그렇게 좋은 편은 아니었으며, 2003년 판이 강철 인기몰이의 초반대였다는 것과 선점 효과 및 건담 시드 종영 직후 방영되는 등 상업적 조건이 09년때 보다 좋았다는 것을 감안해야 한다. 또한 원작 자체도 매우 평가가 높은 만화라 기대치가 컸고, 팬덤이 갈린 뒤 이 작품을 비판적으로 보고있던 사람들에게서 비평를 받은 것이 실적과 평가를 저조하게 만든 원인 중 하나이다. 실제로 방영 당시 반응을 찾아보면 현재와 다르게 비판도 꽤나 받았음을 알 수 있다.

그래도 완결이 나고 시간이 지난 이후의 평가는 매우 좋은 편이다. 초반부를 제외하면 원작의 장점들, 즉 탄탄한 스토리와 개연성, 캐릭터성, 주제의식을 수준 높은 작화와 연출을 곁들여서 잘 살려낸 명작이라는 평가가 많다. 영미권 최대 규모 애니메이션 포럼인 MyAnimeList.net[7] Top Anime 랭크에서는 신강철이 9.26점(81만명 투표 기준)으로 전체 작품 중 1위#를 기록하고 있으며[8], IMDB에서는 아예 미드/영드 등 드라마까지 포함한 전세계 TV show 순위에서 22위#, 전체 애니 중 3위#, 재패니메이션에서는 1위를 차지하고 있다. 다른 애니메이션 포럼에서도 거의 5위 안에 드는 등[9] 평가가 매우 좋다.

결론적으로 훌륭한 원작을 훌륭하게 살린 본즈의 대표적인 작품이라 할 수 있겠다.

3.1. 기동전사 건담 FA?[편집]
음향감독을 맡고 있는 미마 마사후미 탓인지 건담00과 성우진이 많이 겹친다. 본작에서 교체되거나 새로 추가된 성우들 중 이상할 정도로 기동전사 건담 00 쪽 성우진이 두드러지는데, 이미 구작에서 열연한 바 있는 박로미-에드워드 엘릭, 쿠기미야 리에-알폰스 엘릭, 후지와라 케이지-매스 휴즈, 우에다 유지-쟝 하보크, 시라토리 테츠-글러트니를 비롯해, 미키 신이치로-로이 머스탱, 타카야마 미나미-엔비, 요시노 히로유키-졸프 J. 킴블리, 나카무라 유이치-그리드, 미야노 마모루-린 야오, 이시즈카 운쇼-반 호엔하임, 하마다 켄지-버트 펄만 등 무수히 많다.

게다가 건담 00에서 서로 원수지간이었던 록온 스트라토스와 아리 알 서셰스가 로이 머스탱과 매스 휴즈가 되어서 절친한 친구가 되다 못해 록온이 서셰스의 원수를 갚아줘야 하는 웃지 못할 상황에 놓인 것과[10] 쟝 하보크의 경우는 2003년 판 성우가 알레한드로 코너였다가 신판에서는 빌리 카타기리로 변경되었다는 것을 비롯하여 그라함 에이커가 정말로 세츠나 F. 세이에이와 하나가 된다(…)는 등의 성우 장난으로밖에 보이지 않는 몇몇 배역을 보면 정말로 의식하고 만들었을 가능성이 커 보인다. 일단 음향감독이 같으니……[11]

여담으로 강철의 연금술사 구작의 감독인 미즈시마 세이지가 기동전사 건담 OO의 감독을 맡은 적이 있다.

4. 일본 외 지역에서의 방영[편집]
4.1. 한국 방영[편집]
대한민국에서는 2010년 3월 1일부터 2003년판과 같은 대원방송 계열 방송사(애니박스, 애니원, 챔프TV)를 통해 강철의 연금술사 BROTHERHOOD’라는 제목으로 방영했다. 연출은 서정은 PD.

시간대별로 삭제판(15세)과 무삭제판(19세)으로 나누어서 방영했는데, 19금 무삭제판은 ‘오리지널’이라는 부제가 붙으며, 전속을 뽑고 나서 처음으로 19금 판정을 받은 애니이기도 하다.[12] 그러나 무삭제판에서도 모자이크가 나와서 상당히 까였다. 대체로 인간이 아닌 것(ex. 키메라)의 부상이나 혈흔 등은 그냥 나오는 반면, 인간으로 보이는 것 (ex. 인간, 호문클루스)의 부상이나 혈흔등은 뿌옇게 모자이크 처리하고 있다. 그도 그럴게 케이블방송 심의가 빡세졌으니 어쩔 수 없다.[13] 참고로 2003년판 애니메이션은 무편집에 노모자이크인데도 12세 등급을 받았다.

그나마 이후에 방영된 똑같이 ‘오리지널’이라는 부제가 붙은 원피스와 소년탐정 김전일과는 달리 ‘무삭제판’이라는 단어 하나만큼은 철저히 지켜서 통삭제는 전혀 하지 않은 게 천만다행. 또한 그나마 하는 모자이크도 너무 대충 한데다가 일관성도 없어서 욕을 먹기도 했다. 이를 테면 1화에서 에드가 다리가 날아간 장면에서 모자이크가 있었는데 2화에서는 비슷한 장면이 나올 때는 모자이크가 없었다.

2003년판의 로고는 만화책과 여러 모로 흡사해서 호평이 많았는데, FA의 로고는 다소 성의가 떨어져보인다는 반응이 많았다.[14] 다만 대신에 오프닝에 한글판 로고를 띄우는 편집은 꽤나 자연스러웠다. 특히 4쿨 오프닝은 제목이 모래위에 낙서된 듯이 나타났다가 타이틀이 뜨는데 한글판 로고도 자연스럽게 편집되어 방영되었다. 그리고 1쿨의 자막/차회 예고의 자막은, 같은 시기에 첫 방영한 이누야샤 완결편과 같은 폰트를 사용하였다.[15]

또한 최근 추세에 역행하여, 2쿨부터는 2003년판과 마찬가지로 본편과 예고편 사이에 엔딩을 틀고 있고[16] 대원 계열에서는 보기 드물게 엔딩에 원판 스탭롤을 기재하고 있다. 심지어 2쿨에서는 오프닝/엔딩의 작사/작곡자까지도 기재했으나, 3쿨에서는 빠진 상태.

특이하게 주 4회 방영인데, 에피소드 1은 지난주 마지막화를 재방영하는 형태.[17] 다만 챔프는 주말 재방영시 전 주 재방영 분량을 빼고 다시 틀어줬다. 다른 채널의 상황 추가바람. 또한 2010년 3월부터 방영하여 일본에서 파이널 에피소드 방영 후 1주 후에 한국에서도 파이널 에피소드를 방영했다. 심지어 원작 마지막권인 27권의 국내 정발보다도 먼저 나와서 애니를 챙겨 보던 이들은 본의 아니게 네타를 당해야만 했다(…).

성우 캐스팅은 에드워드, 알폰스, 암스트롱, 대총통, 로이 머스탱만[18] 2003년판의 캐스팅을 그대로 따르고 나머지는 상당수 변경 되었다. 이중 새로 뽑은 대원방송 전속 성우들이 신규 캐스팅이 많이 된게 특이점. 특히 구판에서 엔비 역으로 엄청난 호연을 보여준 엄상현 성우가 그대로 유지되길 바라는 팬들은 신인급인 서유리로 변경된걸 그다지 안좋게 봤는데, 엄상현 성우의 연기가 워낙 쩔어서 비교되는 것이지 서유리의 엔비도 초반의 불안한 부분을 털고 점점 연기력의 물이 올라 중반부턴 엔비 특유의 싸가지 없으면서도 비굴함을 잘살린 절륜한 연기를 뽑아냈다.[19] 그리고 러스트 역의 이미나는 최후 장면에서 엄청난 고통 연기로 팬들의 찬사를 받았다.

또한 무작정 전속 시리즈인건 아니고 다른 극회의 베테랑 성우들도 적절하게 캐스팅한게 눈에 띈다. 킴블리 역에 최한,[20] 스카 역에 이봉준,[21] 마르코 역에 탁원제, 그리드 역에 현경수,[22] 린 역에 홍범기, 최종보스인 아버지 역에 악역전담으로 유명한 강구한, 호엔하임 역에 장광,[23] 올리비아 역에 양정화, 녹스 역에 안장혁, 마일즈 역에 윤동기, 배커니어 역에 심승한, 후 역에 원로 성우 황원(신 강철 내 최고참 성우)이 연기를 맡아 호연을 펼쳤다.

각종 커뮤니티에서는 캐스팅 & 더빙에 대해서 대체로 긍정적인 반응을 보였다. 다만 구판에서도 문제가 됐던 중복 캐스팅이 있어서 다소 염려스러운 반응도 있었는데, 구작 더빙의 중복 캐스팅이 워낙 넘사벽이라 딱히 부각되지는 않았다.

번역 면에서는 정식발매 단행본에서 오역된 인명을 원래 이름의 어원에 맞게 번역하였다. 킹 브래들리가 대표적인 예. 또한 2003년 판에 비해 엘릭 형제의 말투도 원작에 가깝게 거칠어진 편이다. 특히 알폰스는 예의 바른 이미지가 강해서 그렇지 원작에서 어른들에게 반말을 많이 하는데, 이번 더빙판에선 적절히 반말도 하면서 예의를 차리는 선으로 대사가 다듬어졌다.

국내더빙의 전체적인 평은 당시 대원방송의 명품더빙. 전속 성우들의 연기도 훌륭했으며, 중후반부는 투니버스 전성기급으로 봐도 될 정도의 미칠듯한 초호화 캐스팅과 성우들의 연기 폭발로 원판초월이라는 말이 아깝지 않은 퀄리티를 보여주었다. 덕분에 지금도 꾸준히 화자되고 있는 더빙이다.

4.1.1. 블루레이 발매[편집]
미라지 엔터테인먼트를 통해 2017년 12월[24]에 64화 전 에피소드를 담은 블루레이 박스가 정식 발매. 초판은 UFE(Ultimate Fan Edition)이란 이름 하에 각 8디스크씩 담은 상/ 하권으로 나뉘어 발매되며, 가격은 전권 구매시 39.6만원이다.(상/ 하권 각권 19만 8천원) 이 UFE판은 전권 예약자 한정으로 회중시계(선착순), 국가 연금술사 증서, 전권 수납 박스, 240p 분량의 북클릿, 미방영 OVA(더빙 없음) 수록 등의 특전을 아울러 제공.

총 16장의 디스크를 낱권으로 발매한 일본판과의 차이는 각권마다 제공한 특전 CD가 빠진 것 정도이며, 이외에는 모든 동봉품과 디스크 내용을 동일하게 수록. 아울러 정식 발매판에는 대원에서 방송했던 우리말 음성 소스를 그대로 가져와 추가 수록하였다.(음성에서 일본어, 한국어 선택 가능) 다만 총 4화인 OVA는 추후 발매 예정인 일반판에선 모두 빠진다고 예고되었으며, 동 제작사의 전례로 보아 일반판에선 북클릿 역시 간소화 될 전망이다.

건실한 특전과 거의 빠짐없는 내용 수록 덕에, 적지 않은 금액에도 불구하고 판매 가도는 순조로운 듯. 일례로 미라지 직영 샵인 미라지몰에서는 초판 한정으로 한국어판 주연 성우 3인(손정아, 윤미나, 성완경)의 직필 싸인본을 소량 판매했는데, 2분만에 사인본이 동나는 상당한 화력을 보였다. 이외 알라딘과 YES24 등에서도 예약 3시간만에 회중시계 포함 물량이 동나기도 했다.

4.2. 미국 방영[편집]
미국에서도 퍼니메이션에 의해 영어로 더빙되어 어덜트 스윔에서 매주 토요일 밤에 편성되는 일본 애니 전용 시간대(現 투나미)에 방영되었다.

성우진은 상당수 변경된 한국과 일본과는 달리 2003년판에 충실했다. 그리고 대부분의 일본 애니메이션이 영어더빙되면 심하게 어색하고 붕 뜨는 것과 달리, 성우들의 걸걸한 보이스가 군인이 다수 등장하는 작품 설정과 오히려 어울렸다는 평가도 있다. 상당히 호화로운 성우진[25]* 을 배치한 데다 연기도 괜찮아서 역대급 더빙이라는 평을 듣기도 한다. 그래서 리뷰를 보면 더빙에 거부감만 없다면 더빙을 보라고 하는 경우도 많다. 오히려 더빙을 보고 일본판 듣는 경우에는 에드워드의 목소리가 왜 이렇게 여자같냐는 반응도 찾아볼 수 있다.

어덜트 스윔에서 방영된 대부분의 일본 애니가 그렇듯이 오프닝과 엔딩은 30초짜리 축약버전으로 방영되었고 예고는 아예 삭제되었지만, 그것만 빼면 무삭제판으로 나왔다. 대부분의 에피소드가 TV-14 등급을 받고 방영되었지만 14화, 19화, 그리고 26화의 경우 국내 무삭제판과 마찬가지로 TV-MA 등급을 받았다.[스포일러]

5. 줄거리[편집]
문서 참조.

6. 용어[편집]
문서 참조.

7. 등장인물[편집]
대략적인 진행은 원작 만화와 동일하기에 원작에는 등장하지 않는 오리지널 캐릭터만 나열한다. 모든 등장인물은 강철의 연금술사/등장인물 문서 참조.

아이작 맥도걸

클라우디오 리코 아에르고

엘레나 피오리

8. 주제가 정보[편집]
오프닝과 엔딩까지 출중해, 주제가가 굉장히 좋은 애니메이션들 중 하나로 꼽힌다.버릴 게 없다

강철의 연금술사 브라더후드 op, ed 모음

이미 내용이 다 나온 후에 만들어져서 그런지 스포일러 심한 주제가를 꼽을 때 꽤 자주 꼽힌다.

1OP

『again』
(1~14화)

1ED

『거짓말』
(1~14화)

작사
작곡

YUI

원제

작사

마오

편곡

콘도 히사시

작곡

유야

편곡

SID, 니시히라 아키라

가수

YUI
(STUDIOSEVEN Recordings
/Sony Music Records)

가수

SID
(Ki/oon Records)

2OP

『홀로그램』
(15~26화)[27]

2ED

『LET IT OUT』
(15~26화)

원제

ホログラム

작사

후쿠하라 미호

작사
작곡

미츠무라 타츠야

편곡

카메다 세이지, NICO Touches the Walls

작곡

후쿠하라 미호, 야마구치 히로오

편곡

야스하라 효우에

가수

NICO Touches the Walls
(Ki/oon Records)

가수

후쿠하라 미호
(gr8! Records
/Sony Music Records)

3OP

『골든 타임 러버』[28]
(27~38화)

3ED

『맞잡은 손』
(27~38화)

원제

ゴールデンタイムラバー

원제

つないだ手

작사
작곡
편곡

오하시 타쿠야, 토키타 신타로

작사

AILA

작곡
편곡

쿠로미츠 유키

가수

스키마스위치
(Ariola Japan)

가수

Lil’B
(DefSTAR Records)

4OP

『Period』[29]
(39~50화)

4ED

『순간 센티멘탈』
(39~50화)

작사

카와바타 카나메

원제

瞬間センチメンタル

작곡

Jonas Myrin, Peter Kvint, 에가미 코타로

작사

SCANDAL, 코바야시 나츠미

작곡

타지카 유이치

편곡

이타가키 유스케

편곡

카와구치 케이타

가수

CHEMISTRY
(DefSTAR Records)

가수

SCANDAL
(EPIC Records Japan)

5OP

『레인』
(51화~64화)[30]

5ED

『RAY OF LIGHT』
(51화~62화)

원제

レイン

작사

나카가와 쇼코

작사

마오

작곡

유야

작곡

스즈키 켄타로

편곡

SID, 니시히라 아키라

편곡

시마다 마사노리

가수

SID
(Ki/oon Records)

가수

나카가와 쇼코
(Sony Records
/Sony Music Records)

9. OST[편집]
이 뿐만 아니라 오리지널 스코어도 장엄하고 좋은 것들이 많다. 2003년에서 가장 유명한 Brother(형제)이 있다면 브라더후드에서는 “Trisha’s lullaby”(트리샤의 자장가)가 가장 유명하다. 이 브금들은 작품 후반부에 유용하게 활용되었다. 해당 항목 참조.

10. 4컷 극장[편집]
번외격으로 코믹스에 있는 4컷 만화들을 모태로 4컷 극장을 제작하였다. 총 16화.

애니24,애니119,모애니,ANI.TODAY,MOENI,애니갓,애니러시 – 애니메이션 무료 스트리밍 사이트, 애니메이션 추천, 애니, 애니바로보기, 애니메이션 다시보기,linkkf.com,

Rate0/5 (0 like)
Show Episode =>> ,

=>> Open Anime list all << =